"Fränkisch" meaning in All languages combined

See Fränkisch on Wiktionary

Proper name [German]

IPA: [ˈfʁɛŋkɪʃ] Audio: De-Fränkisch.ogg Forms: Fränkisch [genitive], Fränkischs [genitive], Fränkische [alternative, nominative], Fränkischen [alternative, genitive]
Etymology: fränkisch Head templates: {{de-proper noun|langname}} Fränkisch n (proper noun, language name, genitive Fränkisch or Fränkischs, alternative nominative (used with the definite article) Fränkische, alternative genitive Fränkischen, no plural)
  1. Frankish, Old Frankish (an extinct West Germanic language, spoken by the Franks) Tags: neuter, no-plural, proper-noun Categories (topical): Extinct languages, Languages Synonyms: Altfränkisch, altfränkische Sprache, fränkische Sprache
    Sense id: en-Fränkisch-de-name-qXuHExa~ Disambiguation of Extinct languages: 88 6 5 Disambiguation of Languages: 80 6 14 Categories (other): German entries with incorrect language header, German specially-declined language names, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of German entries with incorrect language header: 78 17 5 Disambiguation of German specially-declined language names: 58 35 6 Disambiguation of Pages with 1 entry: 87 10 4 Disambiguation of Pages with entries: 89 9 2
  2. Franconian (a group of modern German dialects) Tags: neuter, no-plural, proper-noun
    Sense id: en-Fränkisch-de-name-xeYd36E~
  3. (non-scientific) Synonym of Ostfränkisch Tags: neuter, no-plural, non-scientific, proper-noun Synonyms: Ostfränkisch [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-Fränkisch-de-name-vkNAUWyE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Franken, fränkisch, Hochfränkisch, Mittelfränkisch, Niederfränkisch, Oberfränkisch, Ostfränkisch, Rheinfränkisch, Südfränkisch, Westfränkisch
{
  "etymology_text": "fränkisch",
  "forms": [
    {
      "form": "Fränkisch",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Fränkischs",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Fränkische",
      "raw_tags": [
        "used with the definite article"
      ],
      "tags": [
        "alternative",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Fränkischen",
      "tags": [
        "alternative",
        "genitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "langname"
      },
      "expansion": "Fränkisch n (proper noun, language name, genitive Fränkisch or Fränkischs, alternative nominative (used with the definite article) Fränkische, alternative genitive Fränkischen, no plural)",
      "name": "de-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Frän‧kisch"
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Franken"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fränkisch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Hochfränkisch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Mittelfränkisch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Niederfränkisch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Oberfränkisch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Ostfränkisch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Rheinfränkisch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Südfränkisch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Westfränkisch"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "78 17 5",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "58 35 6",
          "kind": "other",
          "name": "German specially-declined language names",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 10 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "89 9 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 6 5",
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Extinct languages",
          "orig": "de:Extinct languages",
          "parents": [
            "Languages",
            "Language",
            "Names",
            "Communication",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 6 14",
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Languages",
          "orig": "de:Languages",
          "parents": [
            "Language",
            "Names",
            "Communication",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "roman": "Der erste Zweig zur äußersten Rechten stellt das Bairisch-Oesterreichisch vor, der zweite das Schwäbisch-Alemannische, der dritte bezeichnet das Thüringisch-Ostdeutsche, der vierte sich dreifach theilende das Fränkische, dessen linker Zweig, das Niederfränkische, aus dem das heutige Niederfränkische und das Holländische hervorgegangen ist, von der zweiten Lautverschiebung unberührt auf der niederdeutschen Stufe stehen geblieben ist.",
          "text": "1881, Franz Devantier, Ueber die Lautverschiebung und das Verhältnis des Hochdeutschen zum Niederdeutschen, p. 33f. (with a chart), in: 1881, Sammlung gemeinverständlicher wissenschaftlicher Vorträge, herausgegeben von Rud. Virchow und Fr. v. Holtzendorff. XVI. Serie. Heft 361—384, p. 517ff. (books.google)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2001, Elmar Seebold, edited by Elmar Seebold with assistance by Brigitte Bulitta, Elke Krotz, Judith Stieglbauer-Schwarz, Christiane Wanzeck, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes: Der Wortschatz des 8. Jahrhunderts (und früherer Quellen) (Titelabkürzung: ChWdW8), Walter de Gruyter: Berlin & New York, p. 64",
          "roman": "Im übrigen sind die malbergischen Glossen zwar der wichtigste Bestand an germanischen Einsprengseln in der Lex Salica, aber nicht der einzige, weil der Wortschatz dieses Gesetzeswerks auch sonst durchsetzt ist von Entlehnungen verschiedenster Art aus dem Fränkischen.",
          "text": "Nun ist es zwar so, daß die Lex Salica vor allem eine romanische Überlieferung hat, und deren Schreiber die fränkischen Worte nicht mehr verstanden haben [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Hans Henning Hoff, Hafliði Másson und die Einflüsse des römischen Rechts in der Grágás, Walter de Gruyter, page 193:",
          "text": "Bei den Malbergischen Glossen ist es wohl wahrscheinlich, dass sie ihren Ursprung zumindest teilweise dem Umstand verdanken, dass die jeweiligen Begriffe im Lateinischen und im Fränkischen einen anderen Bedeutungsinhalt haben.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frankish, Old Frankish (an extinct West Germanic language, spoken by the Franks)"
      ],
      "id": "en-Fränkisch-de-name-qXuHExa~",
      "links": [
        [
          "Frankish",
          "Frankish"
        ],
        [
          "Old Frankish",
          "Old Frankish"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Altfränkisch"
        },
        {
          "word": "altfränkische Sprache"
        },
        {
          "word": "fränkische Sprache"
        }
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "no-plural",
        "proper-noun"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "Otto Behaghel, Geschichte der deutschen Sprache; in: 1901, Grundriß der germanischen Philologie, vol. I, Straßburg, p. 650–780, here p. 750f.",
          "text": "… in der 2. Ps. Sgl. Präs. Indik. … Dies -st tritt im Hochdeutschen im 9. Jahrh. auf im Fränkischen, dann im 10. Jahrh. im Oberdeutschen, wo es dann im Mittelhochdeutschen fast ausnahmslos gilt. Im Mittelniederfränkischen und Neuniederfränkischen herrscht -s; im Mittelniederdeutschen herrscht -st neben seltenerem -s, das aber noch heute in Teilen des Westfälischen vorliegt. Mitteldeutsch ist in der mittleren Periode -s häufig; heute ist auch dort -st durchgedrungen, ausser im Mittelfränkischen."
        },
        {
          "ref": "Hans Reis, Die Mundarten des Großherzogtums Hessen, in: 1908, Zeitschrift für Deutsche Mundarten. Im Auftrage es Vorstandes des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins herausgegeben von Otto Heilig und Philipp Lenz. Jahrgang 1908, Berlin, p. 302ff., here p. 308",
          "text": "Der westliche Teil des nieder- und mitteldeutschen sowie der nordwestliche Teil des oberdeutschen Sprachgebietes wird vom fränkischen Volksstamm bewohnt. Da das Fränkische sich also über nieder-, mittel- und oberdeutsch ausdehnt, erscheint es geboten, auch zwischen niederfränkisch, mittelfränkisch und oberfränkisch zu unterscheiden."
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2005, Rudolf Schieffer, Gebhardt Handbuch der deutschen Geschichte: Die Zeit des karolingischen Großreichs (714–887), 10th ed., vol. 2, Klett-Cotta (publ.), p. 73",
          "text": "Die weitere Entwicklung zur »deutschen« Sprache nahm ihren Ausgang von den althochdeutschen Mundarten, die als Alemannisch und Bayerisch sowie als Fränkisch (Ostfränkisch, Rheinfränkisch, Südrheinfränkisch, Mittelfränkisch) in Erscheinung treten, und vom Altniederdeutschen, das vornehmlich vom Altsächsischen repräsentiert wird.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Franconian (a group of modern German dialects)"
      ],
      "id": "en-Fränkisch-de-name-xeYd36E~",
      "links": [
        [
          "Franconian",
          "Franconian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "no-plural",
        "proper-noun"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012, Friederike Schmöe, Oberfranken: 66 Lieblingsplätze und 11 Brauereien, Meßkirch: Gmeiner-Verlag, page 174:",
          "text": "Dennoch gehört das Fränkisch-Sprechen zum Lebensgefühl der Oberfranken dazu. Die tiefe sprachliche Verwurzelung führt sogar dazu, dass manche Lokale die Speisekarte zweisprachig anbieten: auf Fränkisch und auf Hochdeutsch; [...].",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2017, Katja Kessel, Sandra Reimann, Basiswissen Deutsche Gegenwartssprache, 5th ed. (1st ed. 2005), Tübingen, p. 163",
          "text": "Wie Sie der Karte entnehmen können, gibt es beispielsweise in Bayern nicht nur den bairischen Dialekt – es wird auch Schwäbisch, Fränkisch oder Hessisch gesprochen – und der bairische Dialekt ist nicht nur auf Bayern beschränkt: Es gibt ihn etwa auch in Österreich und Südtirol.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Alemannic is distinguished from the other Upper German dialects Swabian, Bavarian and [East] Franconian, by …",
          "ref": "2019, Rahel Beyer, Albrecht Plewnia, Handbuch des Deutschen in West- und Mitteleuropa: Sprachminderheiten und Mehrsprachigkeitskonstellationen, chapter: Die Schweiz, 5. Soziolinguistische Situation, Sprachgebrauch, Sprachkompetenz 5.3 Die schweizerdeutschen Dialekte, 5.3.1. Dialektale Strukturen, dialektale Vielfalt",
          "text": "Das Alemannische grenzt sich von den anderen oberdeutschen Dialekten Schwäbisch, Bairisch und Fränkisch dadurch ab, dass [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2024, Gerhard Fink, editor, Langenscheidt Lilliput Fränkisch, page 5:",
          "text": "Differenziert wird im Fränkischen das K behandelt: di Kadds und de' Kooze' (die Katze und der Kater) behalten es, der glaane Bou und der alde Gnagge' (der kleine Junge und der alte Knacker) erweichen gemeinsam.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of Ostfränkisch"
      ],
      "id": "en-Fränkisch-de-name-vkNAUWyE",
      "links": [
        [
          "Ostfränkisch",
          "Ostfränkisch#German"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(non-scientific) Synonym of Ostfränkisch"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "Ostfränkisch"
        }
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "no-plural",
        "non-scientific",
        "proper-noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfʁɛŋkɪʃ]"
    },
    {
      "audio": "De-Fränkisch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/De-Fr%C3%A4nkisch.ogg/De-Fr%C3%A4nkisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/De-Fr%C3%A4nkisch.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "de:Altfränkische Sprache",
    "de:Fränkisch (Sprachwissenschaft)",
    "de:Ostfränkische Dialekte"
  ],
  "word": "Fränkisch"
}
{
  "categories": [
    "German entries with incorrect language header",
    "German lemmas",
    "German neuter nouns",
    "German proper nouns",
    "German specially-declined language names",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "de:Extinct languages",
    "de:Languages"
  ],
  "etymology_text": "fränkisch",
  "forms": [
    {
      "form": "Fränkisch",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Fränkischs",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Fränkische",
      "raw_tags": [
        "used with the definite article"
      ],
      "tags": [
        "alternative",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Fränkischen",
      "tags": [
        "alternative",
        "genitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "langname"
      },
      "expansion": "Fränkisch n (proper noun, language name, genitive Fränkisch or Fränkischs, alternative nominative (used with the definite article) Fränkische, alternative genitive Fränkischen, no plural)",
      "name": "de-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Frän‧kisch"
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "related": [
    {
      "word": "Franken"
    },
    {
      "word": "fränkisch"
    },
    {
      "word": "Hochfränkisch"
    },
    {
      "word": "Mittelfränkisch"
    },
    {
      "word": "Niederfränkisch"
    },
    {
      "word": "Oberfränkisch"
    },
    {
      "word": "Ostfränkisch"
    },
    {
      "word": "Rheinfränkisch"
    },
    {
      "word": "Südfränkisch"
    },
    {
      "word": "Westfränkisch"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "roman": "Der erste Zweig zur äußersten Rechten stellt das Bairisch-Oesterreichisch vor, der zweite das Schwäbisch-Alemannische, der dritte bezeichnet das Thüringisch-Ostdeutsche, der vierte sich dreifach theilende das Fränkische, dessen linker Zweig, das Niederfränkische, aus dem das heutige Niederfränkische und das Holländische hervorgegangen ist, von der zweiten Lautverschiebung unberührt auf der niederdeutschen Stufe stehen geblieben ist.",
          "text": "1881, Franz Devantier, Ueber die Lautverschiebung und das Verhältnis des Hochdeutschen zum Niederdeutschen, p. 33f. (with a chart), in: 1881, Sammlung gemeinverständlicher wissenschaftlicher Vorträge, herausgegeben von Rud. Virchow und Fr. v. Holtzendorff. XVI. Serie. Heft 361—384, p. 517ff. (books.google)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2001, Elmar Seebold, edited by Elmar Seebold with assistance by Brigitte Bulitta, Elke Krotz, Judith Stieglbauer-Schwarz, Christiane Wanzeck, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes: Der Wortschatz des 8. Jahrhunderts (und früherer Quellen) (Titelabkürzung: ChWdW8), Walter de Gruyter: Berlin & New York, p. 64",
          "roman": "Im übrigen sind die malbergischen Glossen zwar der wichtigste Bestand an germanischen Einsprengseln in der Lex Salica, aber nicht der einzige, weil der Wortschatz dieses Gesetzeswerks auch sonst durchsetzt ist von Entlehnungen verschiedenster Art aus dem Fränkischen.",
          "text": "Nun ist es zwar so, daß die Lex Salica vor allem eine romanische Überlieferung hat, und deren Schreiber die fränkischen Worte nicht mehr verstanden haben [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Hans Henning Hoff, Hafliði Másson und die Einflüsse des römischen Rechts in der Grágás, Walter de Gruyter, page 193:",
          "text": "Bei den Malbergischen Glossen ist es wohl wahrscheinlich, dass sie ihren Ursprung zumindest teilweise dem Umstand verdanken, dass die jeweiligen Begriffe im Lateinischen und im Fränkischen einen anderen Bedeutungsinhalt haben.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frankish, Old Frankish (an extinct West Germanic language, spoken by the Franks)"
      ],
      "links": [
        [
          "Frankish",
          "Frankish"
        ],
        [
          "Old Frankish",
          "Old Frankish"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Altfränkisch"
        },
        {
          "word": "altfränkische Sprache"
        },
        {
          "word": "fränkische Sprache"
        }
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "no-plural",
        "proper-noun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Otto Behaghel, Geschichte der deutschen Sprache; in: 1901, Grundriß der germanischen Philologie, vol. I, Straßburg, p. 650–780, here p. 750f.",
          "text": "… in der 2. Ps. Sgl. Präs. Indik. … Dies -st tritt im Hochdeutschen im 9. Jahrh. auf im Fränkischen, dann im 10. Jahrh. im Oberdeutschen, wo es dann im Mittelhochdeutschen fast ausnahmslos gilt. Im Mittelniederfränkischen und Neuniederfränkischen herrscht -s; im Mittelniederdeutschen herrscht -st neben seltenerem -s, das aber noch heute in Teilen des Westfälischen vorliegt. Mitteldeutsch ist in der mittleren Periode -s häufig; heute ist auch dort -st durchgedrungen, ausser im Mittelfränkischen."
        },
        {
          "ref": "Hans Reis, Die Mundarten des Großherzogtums Hessen, in: 1908, Zeitschrift für Deutsche Mundarten. Im Auftrage es Vorstandes des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins herausgegeben von Otto Heilig und Philipp Lenz. Jahrgang 1908, Berlin, p. 302ff., here p. 308",
          "text": "Der westliche Teil des nieder- und mitteldeutschen sowie der nordwestliche Teil des oberdeutschen Sprachgebietes wird vom fränkischen Volksstamm bewohnt. Da das Fränkische sich also über nieder-, mittel- und oberdeutsch ausdehnt, erscheint es geboten, auch zwischen niederfränkisch, mittelfränkisch und oberfränkisch zu unterscheiden."
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2005, Rudolf Schieffer, Gebhardt Handbuch der deutschen Geschichte: Die Zeit des karolingischen Großreichs (714–887), 10th ed., vol. 2, Klett-Cotta (publ.), p. 73",
          "text": "Die weitere Entwicklung zur »deutschen« Sprache nahm ihren Ausgang von den althochdeutschen Mundarten, die als Alemannisch und Bayerisch sowie als Fränkisch (Ostfränkisch, Rheinfränkisch, Südrheinfränkisch, Mittelfränkisch) in Erscheinung treten, und vom Altniederdeutschen, das vornehmlich vom Altsächsischen repräsentiert wird.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Franconian (a group of modern German dialects)"
      ],
      "links": [
        [
          "Franconian",
          "Franconian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "no-plural",
        "proper-noun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012, Friederike Schmöe, Oberfranken: 66 Lieblingsplätze und 11 Brauereien, Meßkirch: Gmeiner-Verlag, page 174:",
          "text": "Dennoch gehört das Fränkisch-Sprechen zum Lebensgefühl der Oberfranken dazu. Die tiefe sprachliche Verwurzelung führt sogar dazu, dass manche Lokale die Speisekarte zweisprachig anbieten: auf Fränkisch und auf Hochdeutsch; [...].",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2017, Katja Kessel, Sandra Reimann, Basiswissen Deutsche Gegenwartssprache, 5th ed. (1st ed. 2005), Tübingen, p. 163",
          "text": "Wie Sie der Karte entnehmen können, gibt es beispielsweise in Bayern nicht nur den bairischen Dialekt – es wird auch Schwäbisch, Fränkisch oder Hessisch gesprochen – und der bairische Dialekt ist nicht nur auf Bayern beschränkt: Es gibt ihn etwa auch in Österreich und Südtirol.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Alemannic is distinguished from the other Upper German dialects Swabian, Bavarian and [East] Franconian, by …",
          "ref": "2019, Rahel Beyer, Albrecht Plewnia, Handbuch des Deutschen in West- und Mitteleuropa: Sprachminderheiten und Mehrsprachigkeitskonstellationen, chapter: Die Schweiz, 5. Soziolinguistische Situation, Sprachgebrauch, Sprachkompetenz 5.3 Die schweizerdeutschen Dialekte, 5.3.1. Dialektale Strukturen, dialektale Vielfalt",
          "text": "Das Alemannische grenzt sich von den anderen oberdeutschen Dialekten Schwäbisch, Bairisch und Fränkisch dadurch ab, dass [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2024, Gerhard Fink, editor, Langenscheidt Lilliput Fränkisch, page 5:",
          "text": "Differenziert wird im Fränkischen das K behandelt: di Kadds und de' Kooze' (die Katze und der Kater) behalten es, der glaane Bou und der alde Gnagge' (der kleine Junge und der alte Knacker) erweichen gemeinsam.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of Ostfränkisch"
      ],
      "links": [
        [
          "Ostfränkisch",
          "Ostfränkisch#German"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(non-scientific) Synonym of Ostfränkisch"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "Ostfränkisch"
        }
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "no-plural",
        "non-scientific",
        "proper-noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfʁɛŋkɪʃ]"
    },
    {
      "audio": "De-Fränkisch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/De-Fr%C3%A4nkisch.ogg/De-Fr%C3%A4nkisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/De-Fr%C3%A4nkisch.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "de:Altfränkische Sprache",
    "de:Fränkisch (Sprachwissenschaft)",
    "de:Ostfränkische Dialekte"
  ],
  "word": "Fränkisch"
}

Download raw JSONL data for Fränkisch meaning in All languages combined (8.5kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: language name",
  "path": [
    "Fränkisch"
  ],
  "section": "German",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "Fränkisch",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.